例会ブログ

第163回通常例会報告(2016/12/24)

2016年12月24日、クリスマスイブ。昼間からツリーの飾りでキラキラ輝く吉祥寺の街中を通り抜け、いつもの武蔵野公会堂に足を踏み入れると音楽ホールからは「きよしこの夜」の歌声が…。

 

クリスマスムード一色のなか、私たち吉祥寺トーストマスターズクラブのファミリー一同による、今年最後の例会も開演です!

 

例会開始のあいさつ

 

今年最多である8名ものゲストの方も見学にお越しくださり、メンバーの中にもサンタクロースの格好をした人がちらほら。

シールや風船で飾られたアットホームな雰囲気の部屋で特別感たっぷりの例会が進行していきます。

 

今日のTMOD(Toastmaster of the Day:総合司会)は、橋本さん。サンタの衣装が似合いますね~!

 

TMOD

 

First we had “English One Minute Speech” session, where attendees give a one-minute speech in English based on a specific theme. Today TMOD give us a very seasonal and humorous topic!

 

Theme: You are a scatterbrained Santa Claus and you brought wrong presents or forgot to bring presents which you prepared for children. What would you say to the children who are waiting for your presents?

(あわてんぼうのサンタクロース、せっかく子供達に用意したプレゼントを間違えた/忘れてしまった。プレゼントを楽しみにしている子供達に何て言う?)

 

Some said they would tell the boy or girl to be a good child for another year so that they can receive presents next Christmas. What an educational answer!

 

Next two speakers presented English prepared speeches.

 

TM Maruyama, working as tour guide for foreign travelers, demonstrated how to conduct a tea ceremony with his smooth gesture and simple words.

I think it was useful not only for guests from abroad but also for Japanese to deepen their understating in Japanese culture.

 

スピーチ

 

Like TM Maruyama, TM Iwasa’s speech was from the advanced manual but his speech project had a longer timeframe.

TM Iwasa delivered around 15-minute-long speech to tell a story of his journey to acquiring leadership skill in Toastmasters.

Each episode was real and full of emotion. His passionate attitude – one of his strengths- well emphasized the impact of his message.

 

スピーチ

 

TM前田は自身の度重なるフィリピン出張をネタにユーモアたっぷりの日本語スピーチを披露しました。普段連絡してもなかなか仕事のメールを返してくれないフィリピン人の人達が日本土産をちらつかせると途端に返事を返してくるという、コミカルで愛らしいキャラクターがよく表現されていました。

 

スピーチ

 

In the English table topics session, TM Ohmi wore a costume of Santa Claus and give speakers topics in Christmas gifts!

Each topic was related to the news and events we had in 2016; Donald Tump, Pokemon GO, PPAP and the Japanese movie “Kimi no Na wa.”

The way he showed the topics was also unique, using full of “Oyagi gyagu”!

 

テーブルトピックスマスター

 

論評セッションでは、各準備スピーカーに対し論評者が良かった点や改善点をフィードバックします。

今回は2名が上級マニュアルのスピーチでしたが、さらなる高みを目指すための具体的で緻密な指摘が各論評者からなされていました。

参加者がお互いに学習者であり先生でもある、自由な意見交換ができる場がスピーカーの成長を後押ししています。

 

例会後は和やかな雰囲気のまま、写真撮影。クリスマスの飾りに皆の笑顔が合わさってまぶしい!

 

表彰

 

本日の入賞者はこちらです。

最優秀スピーカー: TM Maruyama

最優秀論評者: TM 神澤

最優秀1分間スピーカー: TM Tani

最優秀テーブルトピックススピーカー: TM Nakagawa、TM Mizuno

 

例会後はおやつを囲んでのお茶会、そして夜はおいしいイタリアンとお酒を囲んでのクリスマスパーティーで、聖なる楽しい夜はあっという間に更けてゆくのでした…。

 

カテゴリー: 例会報告 パーマリンク

会場マップ

メイン会場
武蔵野公会堂
東京都武蔵野市吉祥寺南町1-6-22
※JR吉祥寺駅または京王井の頭線吉祥寺駅(公園口)下車

大きな地図で見る
サブ会場
武蔵野市民文化会館
東京都武蔵野市中町3-9-11
※JR三鷹駅北口より徒歩13分。

大きな地図で見る